NCD (taalkunde) - Definition. Was ist NCD (taalkunde)
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist NCD (taalkunde) - definition


NCD (taalkunde)         
TAALKUNDE
Non-convergent discourse; Tweetalig gesprek; Asymmetrisch gesprek
Een NCD (van het Engels: 'Non-convergent discourse', ook wel tweetalig gesprek of asymmetrisch gesprek) is een gesprek waarbij de gesprekspartners verschillende talen hanteren. NCD's zijn bijvoorbeeld gebruikelijk in Scandinavië, waar de verschillen tussen de Germaanse variëteiten klein genoeg zijn om de verstaanbaarheid niet in de weg te staan.
Functionalistische taalkunde         
De functionalistische taalkunde of functionele taalkunde is een in de loop van de twintigste eeuw ontstane benadering van de linguïstiek die niet in de eerste plaats naar de vorm van een zin kijkt, maar daarentegen de vraag stelt, wat de functie — op semantisch en pragmatisch niveau — ervan is. De functionele taalkunde is antitransformationalistisch, discursief georiënteerd en in het typische geval niet-stratificationeel.
Historische taalkunde         
De historische taalkunde, ook wel diachronische of diachrone taalkunde, is de studie van taalverandering en dan meer de aard daarvan dan de taalverandering zelf. De volgende vijf hoofdpunten staan centraal:

Wikipedia

NCD (taalkunde)
Een NCD (van het Engels: 'Non-convergent discourse', ook wel tweetalig gesprek of asymmetrisch gesprek) is een gesprek waarbij de gesprekspartners verschillende talen hanteren. NCD's zijn bijvoorbeeld gebruikelijk in Scandinavië, waar de verschillen tussen de Germaanse variëteiten klein genoeg zijn om de verstaanbaarheid niet in de weg te staan.